Isabel Bogdan

Isabel Bogdan

Isabel Bogdan (1968) werkt als vertaler, redacteur en schrijver. Ze vertaalde onder andere werk van Jonathan Safran Foer en Nick Hornby in het Duits. Ook publiceerde ze verschillende korte verhalen. Voor de manuscriptversie van De pauw ontving ze de Förderpreis. De afgelopen twintig jaar heeft ze regelmatig een afgelegen landgoed in de Schotse hooglanden bezocht.

Terug naar boven