Drie van onze titels op de longlist van de Europese Literatuurprijs 2022

15 maart 2022

Twintig titels vertaald uit elf talen maken kans op de Europese Literatuurprijs 2022. De prijs bekroont zowel de schrijver als de vertaler(s) van het beste hedendaagse Europese literaire fictiewerk dat in het afgelopen jaar in Nederlandse vertaling is verschenen. De longlist is samengesteld door zeventien boekhandels. Van 23 maart tot aan de bekendmaking van de shortlist eind juni vertellen de genomineerde vertalers over hun werk op het Vertalerskanaal van Hebban.nl, en live in een aantal boekhandels in het land.

Er zijn 3 titels van Ambo|Anthos uitgevers genomineerd:


Forever, Interrupted

Forever, Interrupted

Van de auteur van internationale bestseller The Seven Husbands of Evelyn Hugo. 5 sterren, Forever, Interrupted raakt je recht in je ziel.’ – Dagblad De Limburger
.

Bestel nu jouw exemplaar voor € 22,99 met gratis verzending.

Bestellen

Het geknetter in de sterren van Jón Kalman Stefánsson (vertaald door Marcel Otten)
Prachtige wereld, waar ben je van Sally Rooney (vertaald door Jan de Nijs, Gerda Baardman)
Onder buren van Juli Zeh (vertaald door Annemarie Vlaming)

De Europese Literatuurprijs

De Europese Literatuurprijs is een initiatief van Academisch-cultureel centrum SPUI25, Athenaeum Boekhandel, het Nederlands Letterenfonds en weekblad De Groene Amsterdammer, en wordt mede mogelijk gemaakt door het Lira Fonds en de De Lancey Foundation. De shortlist wordt gekozen door een vakjury bestaande uit Manon Uphoff (auteur en voorzitter), Hans Maarten van den Brink (medewerker van De Groene Amsterdammer), Martine Vosmaer (winnaar ELP 2020 voor Lente van Ali Smith, een duovertaling met Karina van Santen), Ilja Velthuis (boekhandel Athenaeum, Haarlem) en Fons Plukker (boekhandel Maximus Hillegersberg, Rotterdam), en eind juni bekendgemaakt in SPUI25 in Amsterdam. De prijsuitreiking vindt begin november plaats op het Crossing Border festival in Den Haag.

www.letterenfonds.nl

Volg ons op Instagram